Sök
  • Lina Ling

Bröllopsminne/Wedding memory/婚礼回忆: March 2020 Sophia

SWE: Jag träffade Sophia och hennes man i fjol runt februari och de gifte sig i mars samma år. Det var väldigt roligt för att vi hade pratat med varande med engelska via min Facebook sida Orientaliska Fjärilar men under vår provomgång upptäckte vi att vi både kom ifrån Kina och kunde flyttande mandarin.


ENG: I met Sophia and her husband who were getting married around this time last year. It was quite interesting because Sophia had contacted me on my Facebook page Orientaliska Fjärilar and we used English to communicate with each other. When we finally got to meet up for the trial we found out that we were both from China and spoke fluent Mandarin.


CHI: 大约去年2月份我认识了Sophia和她老公。有趣的是当时我们是通过我facebook个人主页联系的,结果在试妆发时候才发现大家都是中国人,还都说普通话。


Beautiful Sophia with her husband

SWE: Både Sophia och hennes man är jättetrevliga och lätta att umgås med. De gifte sig i kyrkan med endast närmaste familjer och vänner. Det var också tiden när COVID-19 precis kom till Sverige och därför ville de ta det lugnt med folk.


ENG: Both Sophia and her husband were very easygoing people. They decided to get married in a church without a big crowd. Not only because of it was exactly the time that COVID-19 started to hit Sweden but also, they just wanted to keep it low key.


CHI: Sophia和她老公两人都非常随和,相处起来也很轻松愉快。他们定的是在教堂里举行仪式,没有派对,没有很多人,只有最亲近的家人和朋友。当时新冠病毒刚开始在瑞典蔓延的时候,而且本来他们两人也打算只是举行仪式而已,因此更不用来很多人热闹了。


The ceremony in the church

SWE: Vi gjorde ordningen hemma hos Sophia. Det var väldigt avslappnande med te, kaffe, kakor och såklart massor chatt! Efter de blev färdigt fick jag vara med och vi åkte till kyrkan tillsammans. Som jag har skrivit ovan att det var bara närmaste familjer och vänner som kom till vackra ceremonin men glädjen minskade inte ens! Deras ceremoni påminde mig om min egna vilken var liten men mysig.


ENG: We prepared in their apartment and took it very easy with tea, coffee and cakes. I was also invited to stay with them and got to witness their beautiful ceremony. As I said there was no big crowd, yet our happiness did not diminish at all! It reminded me of my own wedding which was also small but full of joys.


CHI: 仪式当天我们在Sophia他们家做准备工作。当天他们还提供了茶,咖啡还有蛋糕,当然还少不了各种聊天。准备结束后我们就向教堂出发,能够见证他们两人这神圣的一刻我感到非常荣幸。虽然来的只有家人和亲近的朋友,但是幸福和快乐一点都没有减少。看着他们宣誓的时候我想起了我自己的仪式,也是只有和家人但一天于我而言依然有着重要且特别的意义。


Bridal updo for Sophia during our trial

SWE: Tack för att jag fick vara med er bröllopsdag och grattis till ett år!


ENG: Thank you for being a part of your journey and happy anniversary!


CHI:非常感谢我能见证你们人生重要的时刻!结婚一周年快乐!愿你们幸福快乐长长久久!


So glad that I could be a part of their ceremony!

6 visningar0 kommentarer
P1133520_edited.jpg
P1122715.jpg
IMG_20200820_212957_342.jpg